Kemo-electronic M128 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel Kemo-electronic M128. Kemo Electronic M128 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 4
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Inbetriebnahme:
Bitte setzen Sie eine 9 V Blockbatterie in das Batteriefach des Gerätes ein. Wenn Sie auf
dem Taster „Push“ auf der Vorderseite des HF-Detektors drücken, sollte die LED „Battery Check“
am Gerät aufleuchten. Wenn diese LED nicht aufleuchtet, überprüfen Sie bitte die Batterie (richtig
angeschlossen? Batterie voll?). Wenn die LED „Battery Check“ beim Drücken des Tasters auf-
leuchtet, ist das Gerät einsatzbereit. Bitte schalten Sie alle elektrischen Geräte (auch Beleuch-
tung) in dem Raum, den Sie auf Abhörsender untersuchen wollen, ab. Das ist wichtig, weil viele
andere elektrische Geräte wie Monitore, ältere oder schlecht a/jointfilesconvert/1593469/bgeschirmte Radios, Ansteuer-
Elektronik für Leuchtstofflampen usw. auch Sendefrequenzen erzeugen und daher zu Fehlmes-
sungen führen können (der HF-Detektor reagiert auch auf andere HF-Felder).
Danach ziehen Sie die Antenne des HF-Detektors vollständig heraus und gehen mit gedrücktem
Taster durch den Raum. Wenn die LED „Receive“ blinkt, dann hat der HF-Detektor eine HF-Quelle
entdeckt, die ein Abhörsender sein könnte. Je näher Sie dem Sender kommen, desto schneller
blinkt die LED „Receive“. Wenn die LED so schnell blinkt, dass eine genauere Ortung des Senders
nicht möglich ist, müssen Sie die Antenne am HF-Detektor wieder einschieben. Dadurch wird die
Empfindlichkeit erheblich reduziert und der Sender kann wieder genauer geortet werden.
Es gibt auch Sender, die von außen eingeschaltet werden oder die sich erst bei der Inbetriebnah-
me eines anderen Gerätes einschalten. Z.B. Telefonwanzen, Computerwanzen usw. In solchen Fäl-
len muss man den eingeschalteten HF-Detektor während des Betriebs der Geräte (während des
Telefonierens, während des Abschickens von Daten am Computer) mit der Antenne an die Aus-
gangskabel halten (Telefon-Anschlusskabel usw.). Durch Vergleichsmessungen an baugleichen,
unverwanzten Geräten sollte man aber prüfen, ob die evtl. angezeigte HF-Strahlung von einer
Wanze stammt oder ob es sich um HF-Strahlungen handelt, die das Telefon bzw. der Computer
selbst erzeugt und nichts mit einer Wanze zu tun haben (Vergleichsmessungen machen).
Schaltungsbeschreibung:
Das Gerät reagiert mit einem Blinken der LED, wenn ein Hochfrequenzfeld zwischen 100 kHz...2,4
GHz empfangen wird. Die Blinkfrequenz steigt, je höher die empfangene Feldstärke des Senders
ist.
Empfindlichkeiten (Beispiele):
Handelsübliche Abhörwanze im UKW-Bereich (ca. 100 MHz) und ca. 10 mW Leistung: > 5 Meter.
Handy, auf Abhören (Sprechen) geschaltet ca. 800 MHz > 2 Meter.
Autosender am Schlüsselbund, sehr geringe Sendeleistung, ca. 430 MHz > 0,1 Meter.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Zum Aufspüren und lokalisieren von versteckten Sendern und HF-Feldern von anderen elektri-
schen Geräten.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 9 V Blockbatterie
Stromaufnahme: < 10 mA
Empfangsfrequenzen: ca. 0,1 MHz....2,4 GHz
Anzeige: Leuchtdioden-Anzeige
Maße: ca. 102 x 61 x 26 mm (ohne Antenne)
D
Detector de AF (detector para micro-espías)
Con este detector se pueden localizar emisores de escucha que están activos en el cuarto,
el ordenador o el teléfono. Con eso es posible encontrar emisores de escucha escondidos (micro-
espías). El aparato reacciona a emisores de escucha con frecuencias de emisión de 100 kHz...2,4
GHz con potencias de emisión usuales para micro-espías. Indicación: 1 x LED para el control de
conexión, 1 LED para la indicación de recepción para un emisor (cuanto más uno se acerca al
emisor, tanto más rápido este LED se ilumina. Para el servicio se necesita una batería monobloc 9
V.
Détecteur H.F. (détecteur d’appareils d’écoute miniatures)
Avec ce détecteur on peut détecter des émetteurs d’écoute qui sont actifs dans la pièce,
dans l’ordinateur ou dans le téléphone. Avec cela il est possible de trouver des émetteurs d’écoute
cachés (micro clandestins, appareils d’écoute miniatures). L’appareil réagit aux émetteurs d’écoute
avec des fréquences d’émission de 100 kHz...2,4 GHz en cas des micro clandestins avec une
puissance d’émission usuelle. Affichage: 1 x DEL pour le contrôle de connexion, 1 DEL pour
l’affichage de réception par un émetteur (plus proche on s’approche de l’émetteur, plus vite cette
DEL clignote). Pour le fonctionnement on a besoin d’une batterie monobloc 9 V.
HF-tunnistin (pienoisvakoilulaitteen löytäjä)
Tällä tunnistimella voit paikantaa toimivan, huoneeseen, tietokoneeseen tai puhelimeen
sijoitetun kuuntelulaitteen. Voit löytää piilotetut kuuntelulaitteet (minivakoojat). Laite tunnistaa
kuuntelulaitteita, joiden lähetystaajuus on väliltä 100 kHz...2,4 GHz ja toimivat tavanomaisella
lähetysteholla. Näyttö: 1 x LED toimintaosoituksena, 1 LED lähettimen vastaanotto-osoituksena
(mitä lähemmäksi lähetintä tulet, sitä nopeammin tämä LED vilkkuu). Virtalähteeksi tarvitaan 9 V
paristo.
Hf Detector (mini spion zoeker)
Met dit zoekapparaat kunt u afluister systemen, in het vertrek, in de computer of telefoon
die actief zijn op gespoord worden. Hiermee is het mogelijk om afluister zenders (mini spionnen) te
vinden. Het apparaat reageert op afluister zenders met een zend frequentie van 100 kHz…2,4 GHz.
Indicatie: 1 x led als aan / uit controle, 1 x led als indicatie dat een afluister zender gevonden is
(hoe dichter men bij de zender komt, des te sneller knippert de led). Als voeding wordt een 9 V blok
batterij gebruikt (wordt er niet bij geleverd).
HF-Detector (localizador de espiâo miniatura)
Com este aparelho de prosceçâo pode ser determinada a posiçâo de emissores de escuta que estâo
activos, no compartimento, computador ou no telefone. Com este é possível encontrar escondidos emissores
de escuta (aparelho de escuta escondido ou espiâo miniatura). O aparelho reage a emissor de escuta com
frequência de emissâo de 100 kHz...2,4 GHz com aparelho de escuta escondido de normal potência de
emissâo. Indicaçâo: 1 x LED para contolo de conexâo, 1 LED para a indicaçâo de recepção para o emissor
(quanto mais se aproximar, tanto mais depressa sinaliza o LED. Para funcionamento é necessário uma bloco
bateria de 9 V.
ВЧ- Детектор (искатель мини-шпиона)
С помощью данного прибора можно определить местонахождение активного
подслушивающего устройства, встроенного например в компьютере, телефоне или в
помещении. Кроме того, можно точно определить местонахождение такого мини-шпиона.
Прибор-искатель реагирует на передатчик подслушивания, работающий на частоте в диапазоне
100 КГц...2,4 ГГц с выходной мощностью типичной данным
миниаппаратам. Индикация: 1 х
светодиод (LED) для контроля включения, 1 x LED для контоля приема сигнала передатчика (чем
ближе находится передатчик, тем быстрее мигагет светодиод). Источником питания является
одна 9 Вольтная батарея.
E
F
NL
P
FIN
http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 22-016 / M128 / V019
KModule-M128 22016OM
RUS
Vue de la page 0
1 2 3 4

Résumé du contenu

Page 1 - Inbetriebnahme:

Inbetriebnahme: Bitte setzen Sie eine 9 V Blockbatterie in das Batteriefach des Gerätes ein. Wenn Sie auf dem Taster „Push“ auf der Vorderseite des

Page 2 - P Module-M128 22016OM

Puesta en servicio: Poner una batería monobloc 9 V en la cámara para pilas del aparato. Al pulsar el botón de mando "Push" a la parte anteri

Page 3

Ingebruik name: Plaats de 9 V batterij in het batterij vak. Als u op de knop “push” aan de voorkant van de kast drukt, gaat de led “battery check” op

Page 4

Colocaçâo em funcionamento: Por favor colocar uma bloco bateria de 9 V no compartimento de baterias do aparelho. Quando agora carregar na tecla “Push

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire